صفحه اصلی | جستجو |

 

 آموزش روابط عمومی

آموزش تشریفات

آموزش ارتباطات

آموزش مشتری مداری

 

 مقالات روابط عمومی

مقالات تشریفات

مقالات ارتباطات

مقالات مشتری مداری

 

آرشیو

 

 

 

بیوگرافی

کتابها

اخبار آموزشی

ارتباط با ما

 

آسیب شناسی و برنامه ریزی

افکار سنجی و ارزیابی

تدوين استاندارد شغلي

تحليل محتواي رسانه ها

 

لینکستان

 

 

ارتباط  موثر ؛ مذاكره موفق (4)

منبع : وزارت امور خارجه-  عليرضا كيوان داريان

 

فصل چهارم: NLP، مهارت های غيرکلامی و زبان بدن در ارتباط مؤثر

 

NLP و ارتباط موثر

 

    در يكي از تعاريف انسان باهوش آمده است «كسي كه بيش از ديگران، دقت مي‌كند». دقت و هوشمندي از جمله ضروريات ارتباط موثر و ديپلماسي كارآمد است. فراموش نكنيد كه بسياري از حالات روحي و احساسي پنهان و ناخودآگاه ما و ديگران، از طريق لغزش زبان، رنگ رخسار، تناقضات كلام و يا از طريق زبان بدن مي‌تواند به سطح خودآگاه ما و ديگران منتقل شود. اميدوارم مطالعه اين بخش شما را نسبت به درك اهميت زبان بدن توسط اين مهارت ظرايف ارتباطي، تواناتر سازد.

    ريچارد بندلرو جان گريندر نيز معتقدند كه با استفاده از تكنيكهاي N.L.P يا برنامه ريزي عصبي كلامي مي‌توان تغييرات چشمگيري در خود، طرف مقابل و همچنين زمينه هاي مختلف درمانگري، تجارت و ورزش ايجاد نمود. به منظور انجام مذاكرات موفق و موثر، شما را با پاره‌اي از اين توصيه‌ها آشنا مي نماييم.

1- سيستم روحي افراد را شناسايي كنيد و اين جمله كوزريبسكي را فراموش نكنيد كه نقشه نشان گر پستي و بلندي هاي واقعي زمين نيست! نقشه يك منطقه فقط نشان گر تعبير ما از آن منطقه است.

2- نوع كلمات و تكيه كلام‌هاي آن ها را شناسايي كنيد. مكث بيش از حد سياستمداران در گفتار، به ديگران اين پيغام را مي‌دهد كه  گوينده به خود يا موضوع مورد نظر تسلط ندارد؛ مي‌خواهد مطالبي را پنهان كند و ...

3- نوع لحن صداي طرف مقابل و چگونگي تغييرات آن در شرايط مختلف، را كشف نماييد (روانشناسان معتقدند كه از طريق انتخاب كلمات، تلفظ، ساختار دستوري، كيفيت صدا و شمرده سخنگوئي ديگران، مي توان به اطلاعات زيادي در مورد پايگاه اجتماعي ديگران پي برد)

4- به نوع تغييرات چهره، حالات، نوع و سمت و سوي حركات چشم طرف مقابل دفت كنيد

5- نوع و سرعت حركات دست، پا، شانه ها و ساير اندام‌هاي طرف مقابل را در حين مذاكره، زير نظر بگيريد.

6- به نوع تنفس شان (سريع، سطحي، عميق، منظم و يا نامنظم بودن، شكمي و يا سينه‌اي دقت كنيد)

- سعي كنيد به تقليد ظريف و هنرمندانه ساير موارد بالا، از طرف مقابل مبادرت ورزيد تا بر ميزان « هم ذات پنداري » احساس شباهت، و تصور همدلي و صميمت متقابل افزوده گردد. البته اين تكنيك نياز به موقعيت سنجي، هوشياري و خلاقيت شما نيز دارد. به ميزان هماهنگي يا عدم هماهنگي زبان بدن يا محتوي گفتار و ماهيت انديشه ها و نيات خود و ديگران پي ببريد.

    از جمله تكنيك‌هاي NLP، مدل سازي است يعني الگوبرداري آگاهانه از موفقيت‌هاي ديگران، با توجه به شرايط بومي و منحصر به فرد خود، به منظور الف) بهره مندي از مهارت‌ها و تجارب ديگران ب) شتاب بخشيدن به روند فراگيري ج) استفاده از ثمرات چندين ساله آزمون و خطاي ديگران. اروپائيان در انتهاي قرون وسطي، ضمن مدل سازي و بهره مندي هوشمندانه از دستاوردهاي ايرانيان و مسلمانان، و ديگر مدل، پديده رنسانس را باعث گرديدند.

    اكنون به منظور درك و آگاهي بيشتر شما نسبت به رفتارهاي غير كلامي و ناخودآگاه اندام ها و عضلات بدنتان و تاثيرات فوق العاده آن ها در ارسال پيام هاي متضاد و يا همنوا با نيات شما و طرفين مذاكره، شما را با پاره اي از اسرار زبان بدن، آشنا خواهيم نمود.

 

مهارت هاي غير كلامي تان را تقويت كنيد (كشف ميزان فاصله با ديگران)

 

كشف كنيد كه طرف مقابل متمايل است با چه فاصله‌اي در كنار او قرار گيريد (كشف حريم‌هاي شخصي و فرهنگي). اگر ديگران را در اين قلمرویي كه به طور ناخودآگاه براي خود متصورند محروم سازند، ممكن است به گونه اي ظريف يا به شكلي تند و محسوس عكس‌العمل نشان دهند. افرادي كه خيلي با هم صميمي هستند در فاصله كمتري نسبت به يكديگر قرار خواهند گرفت (حدود 15 سانتي متر) در ارتباطات اجتماعي سعي كنيد حداقل فاصله 120 سانتي متري را رعايت كنيد تا سبب ايجاد اضطراب ناخودآگاه در طرف مقابل تان نگرديد.

فراموش نكنيد كه فرهنگ و هنجارهاي هر سرزمين، به ديگران تحميل مي‌كند كه در چه فاصله‌اي از يكديگر قرار گيرند. به عنوان مثال ايرانيان، اعراب، فرانسويان، و ساكنان آمريكاي لاتين نسبت به آمريكائيان و ديگر ملل اروپائي، در فاصله كمتري نسبت به يكديگر قرار مي‌گيرند. اين فاصله نيز با توجه به دو فاكتور «سن و جنسيت» دچار تغييراتي مي‌گردد. به عنوان مثال: كودكان در مقايسه با بزرگسالان، با فاصله كمتري نسبت به يكديگر ارتباط برقرار مي‌كنند.

 

از تایيد و تصديق كردن‌هاي كلامي يا غير كلامي (نظير تكان دادن سر، لبخندهاي تاييد آميز) استفاده نماييد. سعي كنيد قبل از برقراري هر ارتباط يا انجام هر مذاكره، نسبت به اينگونه نشانه‌هاي متعارف در فرهنگ طرف مقابل مطلع گرديد.

 

آشنايي با قوانين اسرار زبان بدن در ارتباطات و مذاكرات

 

بيردوسيل، تخمين زده است كه حركات بدن قادرند بيش از هفتصد هزار علامت را به عنوان زبان بدن به ما و ديگران منتقل نمايند. قبل از مطالعه نشانه ها و مفاهيم زبان بدن، فراموش نكنيد كه:

1- هميشه نمي‌توان از طريق زبان بدن، به درون افراد پي برد

Some people can not see the wood for the trees

بعضي از مردم قادر نيستند جنگل را از روي درخت‌هايش تشخيص دهند.

گاهي عده اي آنقدر در جزئيات وارد مي‌شوند كه قادر نيستند كل را ببينند.

 

2- بيش از هر چيز به هماهنگي يا عدم هماهنگي زبان بدن با محتوي كلام و نحوه بيان توجه كنيد تا بهتر بتوانيد به واقعيت‌ها و ظرافت هاي پنهان پي ببريد 

3- قبل از اظهار نظر در مورد مفاهيم زبان ديگران، در ارتباط با فرهنگ و آداب و رسوم آنان، اطلاعات لازم را كسب نماييد. چون ممكن است بسياري از نشانه‌ها زباني بدن آن ها، پديده‌اي بي منظور و عادت شده باشد.

- فراموش نكنيد يكي از خطوط و انواع الفباهاي ايران باستان، ويش دبيريه نام شامل 365 حرف، بوده است و توسط آن ايرانيان مي‌توانستند انواع اصوات از جمله صداي انسآن ها، پرندگان، شرشر آب و حتي اشارات چشم و صورت و انواع حركات را، به روي كاغذ بياورند.  

4- شما هرگز نمي‌توانيد تمامي حركات ديگران را درك و تجزيه و تحليل كنيد ولي مي‌توان با فيلمبرداري كردن حركات آنان، در اين امر تواناتر شد.

5- فراموش نكنيد كه پيام‌هاي غير كلامي مي‌تواند الف) جايگزين پيام‌هاي كلامي شوند؛ ب) پيام‌هاي كلامي را تقويت كنند؛  ج) در جهت خلاف و يا رد پيام‌هاي كلامي عمل نمايند.

6- فراموش نكنيد كه در ارتباطات بين‌المللي، محققين مربوطه سعي دارند تا از طريق زبان بدن يا ارتباطات كلامي شما و ديگران به محتواي قصد، نيت و تجزيه و تحليل حالات و واكنش هاي پنهاني، آشكار و متناقض و متشابه شما و ديگران پي ببرند.

 

تكنيك هاي فهم زبان بدن ديگران

 

اگر در مذاكره با طرف مقابل، مشاهده كرديد كه وي

  

پايش را به زمين مي‌كوبد

يا مضطرب است

يا مي‌خواهد با يك دندگي حرفش را به كرسي بنشاند

يا مي‌خواهد با اين كار، استرس‌هايش را تخليه كند

 

اگر فرد

1. دست به سينه است

2. ناگهان در حين صحبت نگاهش را از شما بر مي‌دارد

3. آهسته پا به زمين مي‌كوبد

4. گه گاه سرش را تكان مي‌دهد    

با آن چه مي‌گوييد، موافق نيست

  

None so blind as those who won,t see

هيچ كس به اندازه كسي كه نمي‌خواهد ببيند، نابينا نيست

 

1. اگر فرد به طور ناگهاني پايش را از روي

پاي ديگرش بر مي‌دارد           

2. جابجا مي شود   

3. رو به شما مي‌كند

4. كمي به طرفتان خم مي شود

يا قوياً سخنانتان را تاييد مي‌كند

یا مي‌خواهد بيشتر در مورد سخنانتان بشنود

 

اگر دست هاي طرف مقابل از هم باز است، و دست‌ها بر لبه ميز  تكيه داده شده (در حالت ايستاده يا نشسته)

1. حامل پيام هاي رسا، مصمم و نيرومند است

2. نشان دهنده آمادگي طرف براي از كوره در رفتن طغيان احساسات است

 

حالت دست به كمر در حالت ايستاده

1. نشان آمادگي 

2. علامت شور و اشتياق جهت پيگيري هدفي با ارزش

 

One swallow does not make a summer

يا يك پرستو، بهار نمي آيد

 

1. نشستن، قرار گرفتن دست روي  ران‌ها

2. تمايل تقريبي بدن به سمت جلو

نشان آمادگي و هدفمندي فرد مقابل

 

ماليدن دست چپ و راست به هم حالت شستن دست ها

1. نشانه انتظار

2. علامت علاقه و دلبستگي به فعاليت مورد نظر

 

انداختن انگشت مياني به روي انگشت اشاره

1. اميدواري فرد نسبت به برآورده شدن تقاضاهايش

2. اعلام نزديكي و صميميت

 

قرار دادن كف دست به روي سينه

1. نشان گر بي ريايي و راستي    

2. اعلام صداقت، وفاداري و از خودگذشتگي

 

نشستن روي صندلي با قرار دادن يك پا به روي دسته صندلي

1. بي تفاوتي به احساسات و نيازهاي ديگران         

2.  نشان دادن برتري و اقتدار

3. نشان دادن نوعي لجاجت و ناسازگاري

 

نشستن بر عكس روي صندلي و

استفاده از پشتي صندلي به عنوان تكيه گاه دست ها و حفاظت تنه

1. رفتاري مافوق نسبت به زير دست

2.  القای برتري طلبي و در مواردي تجاوز طلبي

 

نشستن و قرار دادن پا روي پا؛

آمريكائي ها: مچ يك پا روي زانوي پاي ديگر

اروپائيان: ران يك پا، روي ران پاي ديگر

1. نشانه رقابت

2. نشانه برقرار بودن بحثي داغ ميان طرفين

3. نشانه سرسخت به نظر رسيدن

4. نشانه سرسختي تمام عيار،

در صورت دست به سينه بودن

 

A nod is as good as a wink to a blink horse

تكان دادن سر يا چشمك زدن، براي يك اسب كور فايده‌اي ندارد

 

خاطر كژ را چه شعر من چه نظم ابلهي

كور عين را چه نسناس و چه نقش قندهار

نكته و نظم سنائي نزد نادان دان چنانك

پيش كتر بر بط سراي و نزد كور آئينه دار

 

نشستن بر لبه صندلي

1. نشانه ميزان مصمم بودن شخص به انجام عمل

2. نشانه آمادگي اشخاص جهت مصالحه، همكاري،

خريداري، پذيرش توافق و يا عقد انعقاد

  

نشانه رفتن با  انگشت اشاره با استفاده از عينك به عنوان ادامه انگشت اشاره

1. القا تاكيد، سرزنش و يا توبيخ به فرد مقابل           

2. برانگيختن احتمالي احساس خصومت در طرف مقابل

 نكته: انجام اين عمل توسط سخنرانان در جمع، به علت نشانه نرفتن فردي خاص، عموماً عوارض بالا را به دنبال نخواهد داشت.

 

مشت‌هاي گره كرده در وضعيت هاي مختلف نشانه

1. تاكيد فراوان

2. ادعاهاي بسيار

3. عزمي خشم آلود

4. تصميمي عاجزانه

5. نشانه اعتراض و مقاومت

 

قفل شدن انگشتان دست ها در هم

1. نشانه نامطمئن بودن افراد

2. نشان نياز شديد به قوت قلب و اطمينان خاطر

 

در صورت فشرده كردن دست ها در هم

1. عصبيت و هيجان زدگي طرف مقابل

2. نشان گر بدگماني و سوء‌ظن زير دست، نسبت به مافوق

   

Men are blind in their own cause

آدم ها نسبت به معايب خودشان كورند

 

قرار دادن دست به روي دهان، به هنگام صحبت كردن

1. نشانه سرگشتگي و حيرت

2. احساس پشيماني فرد نسبت به سخني كه گفته است

3. نشانه عدم اعتماد به نفس

4. نشانه احتمالي عدم صداقت كافي در گفتار

 

تكيه دادن و قفل كردن دست ها در پشت سر

1. نشانه برتري طلبي و سلطه جويي، از خود راضي بودن

2. القای تحليل و ارزيابي مقتدرانه نسبت به صحبت هاي طرف مقابل

 

قرار دادن پا به روي يك شی

القای حاكميت يا مالكيت نسبت به آن

 

قرار دادن كف نوك انگشتان دست چپ و راست به روي هم  (مناره سازي)

1. نشان گر اطمينان

2. گاهي نشانه تكبر، فضل فروشي خودبيني

3. گاهي نشانه حالت دفاعي طرف مقابل

 

نكته : هر چه دست در حين مناره سزي دستان فرد بالاتر باشد نشانه اين است كه فرد براي خودش، اهميت بيشتري قايل است.

قرار دادن كف دست در پشت گردن

يا مرتب كردن موهاي پشت

1. اعلام نوعي حالت دفاعي توام با سركوب

2. حالتي نظير هنگامي كه به خود مي‌گوييم: فلاني موي دماغم شده يا بلاي جانم شده

 

Lookers - on see most the game

تماشاچي، مسلط بر همه بازي است

 

برداشتن آهسته و تعمدي عينك، به منظور تميز كردن شيشه آن يا

برداشتن عينك از روي چشم  قرار دادن دسته آن در دهان

ايجاد مهلت و تاخير زماني جهت، مرور موقعيت فعلي

تمايل به طرح سؤال يا درخواست توضيح بيشتر

     

فشار دادن بيني با انگشتان دست، به همراه بستن چشم ها، تمايل سر به پايين

1. نشانه اشتغال فكري شديد

2. احتمال نگراني در مورد تصميمي كه مي‌بايست گرفت

3. اعلان نوعي كشمكش دروني

  

قرار دادن دست روي دهان

1. نشانه مخالفت عميق، توام با پنهان كردن احساسات و نيات

2. اعلام نوعي بدگماني، بلاتكليفي و شك و ترديد

 

دست زدن به بيني،

يا ماليدن آن با انگشت

نشانه عدم پذيرش و گفتن [نه]

نشانه شك و ترديد

 

ماليدن پشت گوش يا كنار گوش با انگشت اشاره

نشانه سبك و سنگين كردن يك موضوع

 

A little learning is a dangerous thing

كم آموختن، چيز خطرناكي است

 

ماليدن چشم

نشانه شك و ترديد

 

دستان گشاده و باز، به همراه بالا انداختن شانه‌ها

نشانه خلوص نيت و صميميت

 

باز كردن دكمه‌هاي كت، درآوردن كت از تن و به دنبال آن برداشتن پاها از روي هم، كشيدن خود به لبه صندلي + نزديك كردن خود به ميزي كه ما بين طرفين مذاكره قرار دارد

نشانه افزايش احتمال رسيدن به نوعي توافق

 

حالت دست به سينه ايستادن

دست به سينه با مشت گره گرده

اعلام آمادگي جهت دفاع از عقايد يا مواضع خود

نشانه تقويت و تشديد حالت دفاعي

 

اشارات دست به روي گونه

مشت روي گونه، انگشت سبابه روي شقيقه  

 نشانه حالت تفكر و  ارزيابي

 

The leopard can not change this spots

پلنگ نمي تواند خال هاي بدنش را تغيير دهد

 

كف دست زير چانه

انگشت اشاره روي گونه 

انگشت شست در امتداد فك

نشانه ارزيابي انتقادي

 

پايين آوردن عينك تا نوك بيني، و نگاه از بالاي عينك

احساس زير ذره بين قرار گرفتن طرف مقابل و  كوچك و حقير شمرده شدن

تحريك عكس العمل هاي منفي در ديگران

 

حالت دست به سينه ايستادن

دست به سينه با مشت گره گرده

اعلام آمادگي جهت دفاع از عقايد يا مواضع خود

نشانه تقويت و تشديد حالت دفاعي

 

A straw will show which way the wind blows

گاهي نشان مي‌دهد كه باد از كدام سو مي وزد

 

 

تفاوت دست دادن در بسياري از فرهنگ ها

 

آلماني ها: فقط يك بار با هم دست مي دهند.

فرانسوي ها: هم در لحظه ورود و هم حين خروج با هم دست مي دهند

برخي آفريقايي‌ها: پس از هر بار دست دادن به نشانه رهايي و آزادي، بشكن مي زنند

  

كف دستان عرق كرده

احتمال دلهره و يا نوعي هيجان غيرعادي

 

سست و شل دست دادن

القای سردي و بي علاقگي

نوعي كنترل قدرت و نيروي فردي در ورزشكاران

نوعي مراقبت از دستان در هنرمندان چيره دست يا جراحان

 

 دست دادن سياستمداران

گرفتن دست فرد مقابل در دست راست

قرار دادن دست چپ به روي آن

 

The strength of the chain is in the weakest link

قدرت و استحكام يك زنجير در ضعيف ترين حلقه آن سنجيده مي‌شود

 

پيام هاي حاصل از نوع راه رفتن

 راه رفتن با شتاب + تاب دادن آزادانه دستان 

نشانه هدفمندي

دنبال كردن بلادرنگ مقاصد خود

 

راه رفتن با قرار دادن دستان در جيب  حتي در هواي گرم

پنهان كاري

روحيه منتقدانه داشتن

تمايل به سركوفت زدن

احساس سرخوردگي و افسردگي

 

Take heed of the snake in the grass

پروا مكن از ماري كه زير علف ها خزيده است

    

هر بيشه گمان مبر كه خالي است

شايد پلنگ خفته باشد

 

راه رفتن با قرار دادن دستها بر كمر

تمايل به رسيدن به هدف در كمترين زمان و طي كوتاه ترين مسافت

نشانه پر انرژي بودن

Take time by the forelock

حال را درياب!

 راه رفتن با

1. قفل كردن دست ها در پشت كمر

2. سر رو به پايين

3. به آرامي گام برداشتن

4. توقف جهت وارسي كاغذ پاره‌اي روي زمين

5. توقف جهت مشاهده برخورد سنگ يا شيئي به پا

نشانه داشتن مشغله فكري و تمايل به بررسي موضوع مورد نظر از هر جهت

 

راه رفتن با

1. بالا نگه داشتن سر

2. تاب دادن دست ها

3.  قدم برداشتن خشك و سخت

افراد از خود راضي

اشخاص تا حدودي متشخص

 

پيام هاي حاصل از نوع نگاه و لبخند

 نگاه خيره، خيره افراد (گاهي گشادي مردمك)

هنگامي كه سؤالات شما باعث ناراحتي يا احساس گناه در آنان شود

هنگامي كه احساس مي‌كنند مورد بازخواست قرار گرفته‌اند

 

 اجتناب از ارتباط چشمي يا به حداقل رساندن آن

نشانه كمروئي، خجالت، ضعف اعتماد به نفس يا نشانه صداقت، صميمت و فداكاري

 

نگاه زير چشمي يا نگاه دزدانه

فرد مي‌خواهد ببيند ولي ديده نشود

پائين آوردن پلك‌ها جهت تمركز به موضوع مورد نظر، نه براي پوشاندن چشم ها

نگاه هنرمندان به آثار در حال تكميل خود

عرضه نوعي از خود گذشتگي

 

ابروان برافراشته

ناباوري

حسادت

 

يك وري يا مورب نگاه كردن

(زاويه 45 درجه بدن به سمت شما)

نشانه شك و ترديد

نشانه عدم پذيرش

 

لبخند ساده، بدون هويدا شدن دندان ها

لبخند نظاره گران ماجرا

 

لبخندي كه دندان‌هاي بالايي هويدا مي‌شود و ارتباط چشمي بين افراد برقرار مي‌گردد

نشانه سلام، تهنيت گويي، خوشامدگويي

 

لبخندي كه دندان‌هاي بالائي هويدا مي‌شود        

لب پائيني به طرف دندان ها كشيده مي‌شود

فرد نسبت به طرف مقابل، نوعي احساس حقارت دارد

 

در هر مزاحي حقايقي نهفته است

 

در هم كشيدن شدن ابروها، لرزش خفيف لب ها، اندكي تمايل لب‌ها به جلو، پيدا نبودن دندان ها، تمايل سر و چانه به طرف جلو، افزايش خيرگي چشمان

ايجاد خشم يا حالت ستيزه جويانه در طرف مقابل

 

شوك، شلي عضلات و كاملاً باز ماندن دهان فرو افتادن چانه  

هول و هراس يا  

شگفتي و حيرت فراوان

 

There is no smoke without fire

هيچ دودي بدون آتش نيست

 

اگر طرفين در بيش از 60% زمان گفتگو، به يكديگر نگاه مي‌كنند

1. علاقه طرفين به يكديگر بيش از علاقه آنان به  موضوع مورد  مذاكره است.

2. يا افراد با هم دشمني دارند و آماده جنگ و ستيز هستند

نكته : در ارتباط طبيعي افراد، بين 60- 30 % زمان گفتگو را به نگاه به يكديگر اختصاص مي‌دهد  

 

اگر چشم هاي طرف مقابل رو به پايين باشد، ولي صورتش به طرف شما باشد

ممكن است به بن بست رسيده باشد

 

اگر لب هاي طرف مقابل از هم جدا باشد

لبخند مصنوعي نزده باشد

چانه فرد رو به جلو باشد

فرد با دقت مشغول شنيدن حرفهاي شماست

 

اگر براي چند ثانيه در چشمانتان نظر مي دوزد

لبخندي يك طرفه بر لب دارد

مشغول سبك و سنگين كردن پيشنهادات شماست

 

اگر سرش را هم سطح سر شما نگاه داشته است

بگونه اي طبيعي لبخند مي زند ظاهري مشتاق دارد

با پيشنهادات شما، توافقات زيادي دارد

 

 

نشانه‌هاي ظريف برخوردهاي تسليمانه شما و ديگران

 

- صدايي گه گاه لرزان و يا گرفته

- لحن يك نواخت و گه گاهي با ناله

- صدايي بيش از حد گرم يا نرم

- گفتاري مردد و پر از مكث با تغيير ناگهاني از تندي به آرامي

- لبخندي ساختگي در حين خشم يا مورد انتقاد واقع شدن

- داشتن حالت هاي زود گذر و نگاههاي طفره آميز و به زيرافتاده

- داشتن تيك هاي عصبي، به هم فشردن دندآن ها، گزيدن لب و ...

- شانه هاي افتاده، پوشاندن دهان با دست، حالت دست به سينه

 

سوال: در زندگي خود، بيش از هر چيز اهل تسليم و انعطاف و كنار آمدن هستيد يا اهل تغيير ديگران، شرايط و يا به كرسي نشاندن نظرات و سليقه هاي خود؟


نشانه‌هاي ظريف برخوردهاي پرخاشگرانه شما و ديگران

 

- صداي محكم، تند، اغلباً بلند با آهنگ كنايه آميز صدا

- گفتاري اغلباً بريده و با تاكيد بر واژه‌هاي سرزنش آميز

- پوزخند به جاي لبخند

- اشاره با انگشت

- شق و رق ايستادن

- نشستن با تمايل به جلو ولي با ستون فقرات صاف

- نگاهي مصمم، خيره و يا تسلط آميز

- قدم‌هاي بلند و به ظاهر استوار ولي سرشار از بي صبري

- دست به سينه‌هايي كه نمي‌توان به آن نزديك شد

 

آشنايي با حلقه هاي تغيير و تسليم 

 

زندگي، ارتباطات و انواع مذاكرات، همه و همه از جلوه هاي هنري، فكري، عاطفي و رفتاري محسوب مي شوند. در مواردي لازم است حلقه تغيير، پيش رود و حلقه تسليم را در خود حل كند و گاهي بالعكس و زمان هائي نيز لازم است كه اين حلقه ها با هم در حال رقص و يا نوعي بده و بستان بسر برند و گر نه زمينه هاي افول يا انحطاط و انقراض هر قدرت و عظمتش فراهم مي آيد.

ما در حين ارتباطات و مذاكرات هم بايد موثر باشيم و هم متأثر! هم تغيير دهنده و هم متغيير! هم حلال و هم محلول! هم پيش روي داشته باشيم و هم عقب نشيني! هم گوينده توانایي باشيم و هم شنونده اي دقيق و مقتدر!

در فعاليت‌هاي مغزي، هم نيمكره راستي باشيم (اهل موسيقي، ادبيات، هنر، طراحي، عواطف، هيجان، خروج از چارچوبهاي از پيش تعيين شده، داراي بي نظمي هاي خلاقيت آفرين و ...) و هم نيمكره چپي (اهل اصول، قوانين، احترام به باورها، قانونمندي و دانش‌هاي به اصطلاح با ثبات رايج).

خشم بجا لازمه دفاع از حقوق و خاك و ناموس خويشتن است. نرمي و انعطاف بجا نيز مايه دوام و بقاء و انجام تغييرات تدريجي و بهنگام است. سياست يعني هنر: انجام هوشمندانه اضداد و مشابهات در ظرف و شرايط مناسب زماني و مكاني  

 

نشانه‌هاي ظريف برخوردهاي ناشي از اعتماد به نفس

 

1-  صدايي استوار، گرم، صادقانه، روشن و با لحني معتدل

2- آهنگ صدا پيوسته و الگوي رفتاري تاكيد بر عبارات كليدي

3- چهره اي گشاده در حالات معمولي، لبخند در هنگام رضايت و اخم در هنگام خشم

4- آرام بودن و نه شل بودن آرواره‌ها

5- حركات آرام و متوازن دست

6- دست هاي باز جهت دعوت به سخن گويي طرف مقابل

7- صاف و آرام نشستن بدون خميدگي سر و قوز كردن پشت

8- بالا نگه داشتن متوازن سر در حين ايستادن

9- تماس چشم كافي بدون خيرگي نگاه

10- نگاه‌هايي استوار ولي نه به منظور از رو بردن طرف مقابل

 

- مي‌توان با تغيير حالات فيزيكي بدن، به تغييرات روحي نيز نائل گرديد. نظير يوگا يا انجام ورزش هاي مختلف.

اعتماد به نفس در غربت: احساس خوب نسبت به خود: احساس خوب نسبت به ديگران؛ غربت؛ و انواع تغييرات

 

 تمرين: سخنراني هاي ضبط شده سخنرانان ضعيف و قوي را با دقت كافي مورد بررسي قرار دهيد و موارد ياد شده در اين مبحث را در خلال ساير لحظات و صحنه‌ها، جويا شويد.

 

 منابع فارسي

 

- روش تحقيق در علوم سياسي و بين الملل/ دكتر محمود سريع القلم/ نشر فرزان

- آئين روابط موثر/ آنتوني الساندرا- جيم كت كارت/ انتشارات هامون

- مباني و مدلهاي تصميم گيري در سياست خارجي/ سيد حسين سيف زاده/ انتشارات وزارت امور خارجه

- طبقه بندي مفاهيم در ارتباطات- ريدبليك ادوين هارولسون/ نشر سروش

- ارتباطات انساني/ دكتر علي اكبر فرهنگي/ نشر رسا

- از حال بد به حال خوب/ دكتر ديويد برنز/ نشر آسيم

- رفتار سازماني/ استيفن پي رابينز/ دفتر پژوهشهاي فرهنگي

- مديريت عشق و عاطفه/ دكتر رابرت كوپر/ دكتر عزيزي

- تجديد ساختار اطلاعات در عصر اطلاع رساني/ گري گوري/ شر دانشكده امام باقر

- نفوذ/ محمد آقايانس جواد/ نشر پويا ذهني

- اخلاق در جهانگردي از ديدگاه اسلام/ طاهره شالچيان/ نشر فرزانه

- تبليغات و جنگ رواني/ مجموعه مقالات/ پژوهشكده علوم دفاعي

- گفتگو و درك ملت ها/ دكتر علي يخكشي/ دانشگاه مازندران

- قرآن و اخلاق/ عبدالوهاب خواجه نور/ نشر نور فاطمه

- پيام ها/ چگونه با ديگران ارتباط برقرار كنيم/ مك كي/ نشر سنا

- جنگ نرم/ موسسه ابرار معاصر

- عصر تبليغات/ آنتوني پراي كانيس/ نشر سروش

- نامه ايران/ مجموعه مقالات از محمد اسلامي ندوشن؛ عبدالحسين زرين كوب؛ رضا شعباني؛ بهمن سركاراتي؛ پيروز مجتهد زاده

- مباني جغرافياي سياسي/ دكتر ميرحيدري سازمان مطالعه و تدوين كتب

- آمادگي براي قرن بيست و يكم/ هارولد براون/ دانشكده امام باقر

- از كورش هخامنشي تا محمد خاتمي/ مهر كيش اوستا

- نهج البلاغه / دكتر شهيدي

- صداي عدالت انساني/ جرجرداق

- نقد آثار خاورشناسان/ مصطفي حسين طباطبائي/ نشر چاپخش

- چرا در مانده ايم/ حسن نراقي/ نشر اختران


منابع خارجي

1. The inter personal communication / Joseph A. Devito.

2. Communication Education/ james.C. Mc Croskey.

3. An Introduction to Rhetorical  communication/ James C.Mc Croskey

4. No verbal communication in Human Interaction/ mark L. Rnapp.

5. A Attitudes and Attitude change /Harry C. triandis

6. Listening Behavior/Larry L.Barker

7. N.L.P in 21 DAYS/Alder and Heather

8.The Power of Social/ intelligence/tony Buzan

9. Public opinion/ price Vincent

10. Body language/ Pease

11. Relation ship strategies/ Alessandra, Antony

12. Managing the unknowable/ Ralph. Distacey

Copyright (c) 2011 by www.yahyaee.com; All rights reserved.